ფრანგული სიმბოლიზმის რეცეფცია ქართულ ლიტერატურაში
DOI:
https://doi.org/10.52340/lac.2021.673საკვანძო სიტყვები:
ქართული მოდერნისტული პოეზია, კომპარატისტული კვლევაანოტაცია
ქართული მოდერნისტული პოეზიის კომპარატისტული კვლევა ფრანგული პოეზი-ის კონტექსტში ცხადყოფს, რომ XX ს-ის დასაწყისის ქართული პოეზია არ წარმოადგენს ევროპული პოეზიის ეპიგონურ დანამატს ან პერიფერიას. იგი ქმნის მის ორიგინალურ ინვარიანტს, რომელიც ერთგვარად აფართოებს და განავრცობს ფრანგული პოეზიის მითოგრაფიულ დისკურსსა და მითოსურ სახისმეტყველებას, ქრონოტოპებს, კულტურულ და ლანდშაფტურ სივრცეებს.XX ს-ის 20-იან წლებში ცისფერყანწელები თავის აღტაცებას ვერ მალავდნენ ფრანგი სიმბოლისტების შემოქმედებით, რაც მათი მხრიდან მიიჩნეოდა იმის მტკიცებულებად, რომ ქართული ლიტერატურის გეზი ევროპულისკენ იყო მიმართული. მათ ჰყავდათ სათაყვანებელი პოეტები: ედგარ პო, ბოდლერი, რემბო, ვერლენი... თუმცა ვფიქრობ, ცისფერყანწელების გამოცხადება ქართველ სიმბოლისტებად ძალზე სადავოა. აქედან გამომდინარე, მნიშვნელოვანად მიმაჩნია ფრანგული სიმბოლიზმის ძირითადი პრინციპების ჩამოყალიბება და შესაბამისად მისი დაკავშირება XX ს-ის ქართველ პოეტებთან, კერძოდ გალაკტიონის პოეზიასთან .
##plugins.generic.usageStats.downloads##
წყაროები
Bertrand Marchal, Lire le Symbolisme 1998
Henri Lemaitre – La poésie depuis Baudelaire Armand Collain 1965 Paris
Ch. Beaudelare - Les Fleurs du Mal ; Gallimard 2019
P. Brunel , Qu’est-ce –que la littérature Comparée Armand Collain 1983
გალაკტიონ ტაბიძის ხუთტომეული, ტომი I. თბილისი : პალიტრა L , 2011.
ვახტანგ ჯავახაძე „უცნობი “, 2013
https://www.youtube.com/watch?v=lEmFDA4uv48&ab_channel=IliaStateUniversity - ლევან ბერძენიშვილის საჯარო ლექცია - „ერთი პოეტის ორი სახელი: გალაკტიონი და ბარათაშვილი“