SEMANTIC AND OPERATIONAL EXAMINATION OF A NUMBER OF TERM WORDS OF GRIGOR TATEVATSI
DOI:
https://doi.org/10.52340/lac.2024.09.10საკვანძო სიტყვები:
Canonical Book, legal prohibition, wedding prohibition, prohibition on the ordination of priests, mandatory prohibitive instructions, grammatical inhibitory particleანოტაცია
In the 5th century translation of the Bible in armenian became a powerful impetus for the development of various types of spiritual activity and interpretative literature in particular. Almost at the same time with the translation, literature interpreting the Bible arose, forming the principles of understanding the Holy Book, canonized by three Ecumenical Councils (Nicaea, Constantinople and Ephesus) and the Holy Fathers, passing them on from generation to generation.
##plugins.generic.usageStats.downloads##
წყაროები
Grigor Tatevatsi, (1729), Book of Questions. Constantinople.
Grigor Tatevatsi, (1741) Book of Sermons: Summer Volume, Constantinople.
A, worked out by V. Hakobyan, (1964), Rulebook of Armenians Yerevan, Publishing House of the Academy of Sciences of the Armenian SSR,
Criminal Code of the Republic of Armenia, (2021), Yerevan.
Ferdinand Bischoff, (1857), Das alte Recht der Armenier in Polen, Wien, (1862) Das alte Recht der Armenier in Lemberg, Wien.