One word with two transciption in Old Georgian
DOI:
https://doi.org/10.52340/lac.2023.08.04Abstract
In Old Georgiam manuscripts word “წინასწარმეტყველი” havs some forms: წინაჲსწარმეტყუელ-ი,წინასწარმეტყუელ-ი,წინაჲწარმეტყუელ-ი, წინაწარმეტყუელ-ი. Its structure can be understood as a combination of an adverb (წინაჲსწარ) and a recipient (მეტყუელ-ი) and the question of the diachronic relationship of the indicated forms naturally arises. This form is attested in the earliest period as a forerunner. For example, in the four-chapter texts, Khanmet is only in this form: pre-deceitful – 23 times.
Downloads
References
ბ. გიგინეიშვილი, ქართული ენის ისტორიულ-ეტიმოლოგიური ლექსიკონი, თბ. 2016
კ. დანელია, უცხო ენათა გავლენის კვალი ძველი ქართული წერილობითი ძეგლების ენაში. 4. ბერძნულ ადგილობით ზმნისწინთა გადმოცემისათვის ძველ ქართულში. - მაცნე, 1981, # 2 (დამოწმებულია წიგნიდან: ნარკვევები ქართული სამწერლობო ენის ისტორიიდან , ტ. 1, თბ. 1998)
ირ. ვეშაპიძე, ზმნისწინი ქართულ ენაში, თბ. 1967
ივ. იმნაიშვილი, ვ. იმნაიშვილი, ზმნა ძველ ქართულში, ნაწილი II, მაინის ფრანკფურტი, 1996
პავლენი, გამოსაცემად მოამზადეს ქ. ძოწენიძემ და კ. დანელიამ, თბ. 1974
ზ. სარჯველაძე, ქართული სალიტერატურო ენის ისტორიის შესავალი, თბ. 1984
აკ. ურუშაძე, ძველი ბერძნული ენა, თბ. 1969
ა. შანიძე, ძველი ქართული ენის გრამატიკა, თბ. 1973