Contextual Features of Translating Polysemantic Words (through the example of Russian and Kazakh languages)
DOI:
https://doi.org/10.52340/tuw.2024.37.01.18Keywords:
context, translation, polysemantic word, meaningAbstract
This article is devoted to the study of polysemantic words and the role of context in their translation using the example of Russian and Kazakh languages. A definition of context is given and important attention is paid to the role it plays in translating polysemantic words. The study shows that contextual meanings arise in the process of using words in speech, depending on the environment, and are realized under the influence of several types of context.
Downloads
References
1.Ш. Балли. Французская стилистика. М.:Эдиториал УРСС, 2001, 392 с.
Сдобников, В.В. Теория перевода: [учебник для студентов лингвистических вузов и факультетов иностранных языков] / В.В. Сдобников, О.В. Петрова. — М.: ACT: Восток— Запад, 2007. — 448 с. — (Лингвистика и межкультурная коммуникация: золотая серия). – С. 344-373.
Лингвистический энциклопедический словарь. М.:Советская энциклопедия, 1990. - 682c.
Веселовский А.Н. Историческая поэтика. М.: Высшая школа, 1989. – 404 с.
С.М.Алтыбаева, М.Х.Маданова художественный перевод и сравнительное литературоведение. – Алматы: Республиканский издательский комитет казахской академии образования им.И.Алтынсарина. – 2000. – 113 с.