სინქრონული თარგმანის განხორციელების ძირითადი მექანიზმი და თარჯიმანის როლი სამეტყველო აქტის პროცესში

სინქრონული თარგმანის განხორციელების ძირითადი მექანიზმი და თარჯიმანის როლი სამეტყველო აქტის პროცესში

ავტორები

  • ნათია ნემსაძე თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტი image/svg+xml

DOI:

https://doi.org/10.52340/spectri.2025.11.01.08

საკვანძო სიტყვები:

სინქრონული თარგმანი, სტრატეგია, „ერთდროულობის“ მექანიზმი

ანოტაცია

ალბათობრივი პროგნოზირების სტრატეგია და უნარი უზრუნველყოფს სინქრონული თარგმანის „ერთდროულობის“ მექანიზმს, რომელიც პირობითია და  არა აბსოლუტური. „ერთდროულობის“ მაღალი ხარისხის განხორცილების მიზნით, საჭიროა თარჯიმნის მიერ გამოყენებულ იქნას შეკუმშვის მექანიზმი (განსაკუთრებით დროის დეფიციტის პირობებში), რომელიც აქცენტს აკეთებს წყარო ენის მხოლოდ ყველაზე ინფორმაციული კომპონენტების აღქმასა და გადმოცემაზე.

##plugins.generic.usageStats.downloads##

##plugins.generic.usageStats.noStats##

ავტორის ბიოგრაფია

ნათია ნემსაძე, თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტი

ჰუმანიტარული ფაკულტეტი, ასოცირებული პროფესორი

წყაროები

Danks JH. Cognitive processes in translation and interpreting. (No Title). 1997 Mar 20.

Wang Y. Strategies in Simultaneous Interpreting Based Upon Effort Model. Scholars International Journal of Linguistics and Literature. 2022;5(12):431-5.

ჩამოტვირთვები

გამოქვეყნებული

2025-09-22

როგორ უნდა ციტირება

ნემსაძე ნ. (2025). სინქრონული თარგმანის განხორციელების ძირითადი მექანიზმი და თარჯიმანის როლი სამეტყველო აქტის პროცესში. სამეცნიერო ჟურნალი “სპექტრი” , 11(1). https://doi.org/10.52340/spectri.2025.11.01.08

გამოცემა

სექცია

Articles
Loading...